<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Keeletoimetuskoda &#187; ÕSis on asju</title>
	<atom:link href="http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/category/oigekeelsussonaraamat/toimetamine-os-oigekeelsussonaraamat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee</link>
	<description>Keeletoimetajad.ee ajaveeb</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 Nov 2011 20:59:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Vaatmik, mitte poster</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2011/03/vaatmik-mitte-poster/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2011/03/vaatmik-mitte-poster/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 17:19:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetaja]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=1328</guid>
		<description><![CDATA[<p>Peep Nemvaltsi ettepanekul (Sirp, 20.01.2006) võiks võõrsõna poster asemel kasutada stendiettekande tähenduses sõna vaatmik. ÕS 2006 selgitab: vaatmik on ettekanne, mis esitatakse alusele välja panduna; sõna vaatmik tuleks eelistada sõnadele poster ja stendiettekanne. Seega: Konverentsile ootame ka vaatmikke. Sõna poster käändub kahel viisil: om. posteri või postri, os. posterit või postrit; vaatmik käändub nagu õnnelik. </p> <p>Peale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Peep Nemvaltsi ettepanekul (<a href="http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=2727:keelekell-vaatmik-mitte-poster&amp;catid=11:varia&amp;Itemid=16&amp;issue=3097" target="_blank">Sirp, 20.01.2006</a>) võiks võõrsõna <em>poster</em> asemel kasutada stendiettekande tähenduses sõna <em>vaatmik</em>. ÕS 2006 selgitab: vaatmik on ettekanne, mis esitatakse alusele välja panduna; sõna <em>vaatmik</em> tuleks eelistada sõnadele <em>poster</em> ja <em>stendiettekanne</em>. Seega: <em>Konverentsile ootame ka vaatmikke</em>. Sõna <em>poster</em> käändub kahel viisil: om. <em>posteri</em> või <em>postri</em>, os. <em>posterit</em> või <em>postrit</em>; <em>vaatmik</em> käändub nagu <em>õnnelik</em>. </p>
<p>Peale selle: konverentsidele ei oodata <em>pabereid </em>(<em>ingl. </em>Paper), vaid ikka <em>ettekandeid</em>, <em>kirjutisi!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2011/03/vaatmik-mitte-poster/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maa-pere sõnade õigekeelsus</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/02/oigekeelsus-2/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/02/oigekeelsus-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 20:03:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[õigekeelsus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine ja korrektuur]]></category>
		<category><![CDATA[eesti keel]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[sõnakasutus]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=1142</guid>
		<description><![CDATA[<p>Sõna maa kuulub eesti keele sagedamini tarvitatavate sõnade hulka. Päris tihti tuleb mõelda selle üle, kuidas neid maa-pere vorme täpselt kirjutada, kas kokku või lahku ja kas suure või väikese algustähega. Annan siinkohal ÕS 2006 põhjal mõned soovitused.</p> <p>Sidekriipsuga: maast-ilmast, Maa-väline (~maaväline).</p> <p>Kokku: maaväline (~Maa-väline), maatasa, maadvõttev, ülemeremaa, eikellegimaa.</p> <p>Lahku: maast madalast, maa põhja, maad ligi, maad [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sõna <em>maa</em> kuulub eesti keele sagedamini tarvitatavate sõnade hulka. Päris tihti tuleb mõelda selle üle, kuidas neid <em>maa</em>-pere vorme täpselt kirjutada, kas kokku või lahku ja kas suure või väikese algustähega. Annan siinkohal ÕS 2006 põhjal mõned soovitused.</p>
<p>Sidekriipsuga: <em>maast-ilmast</em>, <em>Maa-väline</em> (~<em>maaväline</em>).</p>
<p>Kokku: <em>maaväline</em> (~<em>Maa-väline</em>), <em>maatasa</em>, <em>maadvõttev</em>, <em>ülemeremaa</em>, <em>eikellegimaa</em>.</p>
<p>Lahku: <em>maast madalast</em>, <em>maa põhja</em>, <em>maad ligi</em>, <em>maad pidi</em>.</p>
<p>Suure tähega: <em>Vana Maailm</em>, <em>Uus Maailm</em>, <em>Kolmas Maailm</em>.</p>
<p>Väikese tähega: <em>tuhande järve maa</em>, <em>tõusva päikese maa</em>, <em>püha maa</em>, <em>külmale maale</em>, <em>hommikumaa</em> (~<em>idamaa</em>), <em>õhtumaa</em> (~<em>läänemaa</em>). </p>
<p>Sõnasoovitus: <em>maadjas</em> (= maad ligi hoidev), nt <em>maadjad männid</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/02/oigekeelsus-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ÕSis on asju: malnidus</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/keeletoimetamine/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/keeletoimetamine/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 21:38:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keel]]></category>
		<category><![CDATA[õigekeelsus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[pealkiri]]></category>
		<category><![CDATA[pidu]]></category>
		<category><![CDATA[presidendi vastuvõtt]]></category>
		<category><![CDATA[president]]></category>
		<category><![CDATA[raamat]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[toimetaja]]></category>
		<category><![CDATA[vabariigi aastapäev]]></category>
		<category><![CDATA[vabariigi aastapäeva vastuvõtt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=498</guid>
		<description><![CDATA[<p>Lähenevale küünlakuule ja vabariigi aastapäevale mõeldes pakume seltskonnakroonikate pealkirjaseppadele välja lööva lugejaliimitsa: &#8220;Vabariigi aastapäeva pidu kaunistasid daamid oma sulnidusega ning president oma malnidusega&#8221;. Konkureerivale väljaandele pakume &#8221;Daamide sulnidus ja presidendi malnidus tõukas masurahva mõurama&#8221;. Siis on lambad söönud ja ;) hundid terved.</p> <p>ÕS 2006:</p> <p>malnis &#8211; juuresolev (&#8220;olen nähtamatult malnis kõikjal&#8221;); malnitsema &#8211; juures olema; malnidus &#8211; juuresolek, juuresolu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lähenevale küünlakuule ja vabariigi aastapäevale mõeldes pakume seltskonnakroonikate pealkirjaseppadele välja lööva<strong> </strong>lugejaliimitsa: &#8220;Vabariigi aastapäeva pidu kaunistasid daamid oma sulnidusega ning president oma malnidusega&#8221;. Konkureerivale väljaandele pakume &#8221;Daamide sulnidus ja presidendi malnidus tõukas masurahva mõurama&#8221;. Siis on lambad söönud ja ;) hundid terved.</p>
<p>ÕS 2006:</p>
<p><strong>malnis </strong>&#8211; juuresolev (&#8220;olen nähtamatult malnis kõikjal&#8221;); <strong>malnitsema</strong> &#8211; juures olema; <strong>malnidus</strong> &#8211; juuresolek, juuresolu (&#8220;kuningas austab pidu oma malnidusega&#8221;); <strong>sulnis</strong> &#8211; magus-armas, veetlev, meeldiv; <strong>liimits</strong> &#8211; liimipulk; <strong>masu</strong> &#8211; majandussurutis.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/keeletoimetamine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Võrratud valitsejad</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/valitsejad/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/valitsejad/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 20:39:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetajad]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetamine]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetus]]></category>
		<category><![CDATA[õigekiri]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=493</guid>
		<description><![CDATA[<p>Väike arukusproov ehk IQ-test: mitu valitseja- või ametnikunimetust suudaksid Sina une pealt õigesti defineerida? (Allikas: ÕS 2006)</p> <p>dekuurio – kümnemehelise ratsaväeüksuse juht Vana-Roomas</p> <p>eupatriid – antiikaja Ateena ülik, aristokraat</p> <p>jarl – Vana-Skandinaavia ülik</p> <p>kaliif – islamimaa valitseja</p> <p>khaan – mongoli ja turgi rahvaste valitseja</p> <p>maharadža – India vürsti tiitel</p> <p>mikaado – Jaapani keiser</p> <p>mogul [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Väike arukusproov ehk IQ-test: mitu valitseja- või ametnikunimetust suudaksid Sina une pealt õigesti defineerida? (Allikas: ÕS 2006)</p>
<p><strong>dekuurio</strong> – kümnemehelise ratsaväeüksuse juht Vana-Roomas</p>
<p><strong>eupatriid</strong> – antiikaja Ateena ülik, aristokraat</p>
<p><strong>jarl</strong> – Vana-Skandinaavia ülik</p>
<p><strong>kaliif</strong> – islamimaa valitseja</p>
<p><strong>khaan</strong> – mongoli ja turgi rahvaste valitseja</p>
<p><strong>maharadža</strong> – India vürsti tiitel</p>
<p><strong>mikaado</strong> – Jaapani keiser</p>
<p><strong>mogul</strong> – mongoli feodaalriigi valitseja Indias</p>
<p><strong>mursaa</strong> – tatari ülik</p>
<p><strong>naabob</strong> – India aristokraadi tiitel</p>
<p><strong>neegus</strong> – Etioopia keiser</p>
<p><strong>nomarh</strong> – asehaldur Vana-Egiptuses</p>
<p><strong>padišahh</strong> – Iraani monarh</p>
<p><strong>paladiin</strong> – rüütel keskaja valitseja kaaskonnas</p>
<p><strong>radža</strong> – India vürst</p>
<p><strong>satraap</strong> – despootlik võõrvõimu esindaja</p>
<p><strong>tetrarh</strong> – mingi maa-ala neljandiku või vasallriigi valitseja Rooma riigis</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/valitsejad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Naudi napib!</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/naudi-napib/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/naudi-napib/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 16:51:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS]]></category>
		<category><![CDATA[palk]]></category>
		<category><![CDATA[raha]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetaja]]></category>
		<category><![CDATA[toimetus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[<p>Palgatöö on tore tegevus, kui on palka või tööd või lausa mõlemat korraga. Töötasu kohta räägitakse, et ametnikel olevat tasu, ent tööd mitte, töölistel seevastu jaguvat tööd, ent tasu mitte. Selle liigituse järgi tuleb mul end tööliseks pidada: vahel saab tasu ja vahel leidub tööd, aga tavaliselt kipub esimest nappima ning teist kuhjuma.</p> <p>Aasta algus toob teadagi kaasa päästvad palgaläbirääkimised. Saatuslikust hetkest annab märku ülemuse norssis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Palgatöö on tore tegevus, kui on palka või tööd või lausa mõlemat korraga. Töötasu kohta räägitakse, et ametnikel olevat tasu, ent tööd mitte, töölistel seevastu jaguvat tööd, ent tasu mitte. Selle liigituse järgi tuleb mul end tööliseks pidada: vahel saab tasu ja vahel leidub tööd, aga tavaliselt kipub esimest nappima ning teist kuhjuma.</p>
<p>Aasta algus toob teadagi kaasa päästvad palgaläbirääkimised. Saatuslikust hetkest annab märku ülemuse norssis olek ja punetav pale.   </p>
<p>Lähen niisiis palgalisa õngitsema. Vastuseks saan toriseva: &#8220;Kas sa muust rääkida ei oskagi kui rahast?!&#8221; Mina vastu: &#8220;Ikka oskan. Ei ole probleemi. Naudi napib! Ja hüüt pole ollagi!&#8221;</p>
<p>ÕS:</p>
<p><em>naud, naudi, naudi</em> &#8211; raha, varandus, nodi</p>
<p><em>hüüs, hüüe, hüüt</em> &#8211; varandus, rikkus</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/naudi-napib/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ÕSis on asju: nunatak</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine-2/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 20:45:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine ja korrektuur]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keel]]></category>
		<category><![CDATA[õigekeelsus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[raamat]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[toimetaja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=271</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#8220;Milline võrratu nunatak!&#8221; õhkas gröönlane kaljurünkal kajakaid imetledes.</p> <p>Vt ÕS, sub nunatak. Täiesti eestikeelne sõna, ei nõua isegi kursiivi.</p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Milline võrratu nunatak!&#8221; õhkas gröönlane kaljurünkal kajakaid imetledes.</p>
<p>Vt ÕS, <em>sub</em> nunatak. Täiesti eestikeelne sõna, ei nõua isegi kursiivi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ÕSis on asju: mh ja mh-mh</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 20:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine ja korrektuur]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[eesti keel]]></category>
		<category><![CDATA[keel]]></category>
		<category><![CDATA[õigekeelsus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[raamat]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[toimetaja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=269</guid>
		<description><![CDATA[<p>Õssist leiab üht-teist igale maitsele. Pedandile paiteoks on seal normitud järgmist:</p> <p>mh, mhh &#8211; väljendab küsimust või rahulolematust;</p> <p>mh-mh &#8211; väljendab jaatust;</p> <p>mkm &#8211; väljendab eitust. </p> <p>&#8220;Mhh?&#8221; ütlen ma. Hämmastav :)</p> ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Õssist leiab üht-teist igale maitsele. Pedandile paiteoks on seal normitud järgmist:</p>
<p><em>mh, mhh</em> &#8211; väljendab küsimust või rahulolematust;</p>
<p><em>mh-mh</em> &#8211; väljendab jaatust;</p>
<p><em>mkm</em> &#8211; väljendab eitust. </p>
<p><em>&#8220;</em>Mhh?&#8221; ütlen ma. Hämmastav :)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/toimetamine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Keeletoimetaja teeb inimkatseid</title>
		<link>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/inimkatse/</link>
		<comments>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/inimkatse/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 20:34:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kairit</dc:creator>
				<category><![CDATA[keeletoimetajad.ee]]></category>
		<category><![CDATA[keeletoimetuskoda]]></category>
		<category><![CDATA[kuri keele karjas]]></category>
		<category><![CDATA[õigekeelsus]]></category>
		<category><![CDATA[ÕSis on asju]]></category>
		<category><![CDATA[sõnad sõlmes]]></category>
		<category><![CDATA[sõnaraamat]]></category>
		<category><![CDATA[toimetamine ja korrektuur]]></category>
		<category><![CDATA[uudissõnad]]></category>
		<category><![CDATA[keel]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS]]></category>
		<category><![CDATA[ÕS 2006]]></category>
		<category><![CDATA[raamat]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[toimetaja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/?p=265</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ma tegin täna inimkatseid. Katseisikud (n = 3; naised, keskmine vanus 25, keskmine jalanumber 40, keskmine vööümbermõõt 1,5 m) osalesid vabatahtlikult ja uurimine korraldati eetikakomitee loal.</p> <p>Katsete sihiks oli kontrollida ühe eestikeelse sõna õigekirjutuse tundmist. Esimesena astusin tulle ma ise. Pakkusin varianti sarž. Leidsin ÕSist vaste &#8216;riidesort&#8217;. Kuna kangaliiki mõeldud ei olnud, pigem üht teatavat kunsti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ma tegin täna inimkatseid. Katseisikud (n = 3; naised, keskmine vanus 25, keskmine jalanumber 40, keskmine vööümbermõõt 1,5 m) osalesid vabatahtlikult ja uurimine korraldati eetikakomitee loal.</p>
<p>Katsete sihiks oli kontrollida ühe eestikeelse sõna <strong>õigekirjutuse</strong> tundmist. Esimesena astusin tulle ma ise. Pakkusin varianti <em>sarž</em>. Leidsin <strong>ÕS</strong>ist vaste &#8216;riidesort&#8217;. Kuna kangaliiki mõeldud ei olnud, pigem üht teatavat kunsti pisivormi, jäin jahmunult <strong>sõnaraamatut</strong> silmitsema. Teine katseisik, kolleeg, filoloog. Pakkus <em>sarž, </em><em>sarz</em> ja <em>sars</em>. Ei läinud täppi. Hõissa!, ma pole ainuke lombak lingvist &#8212; ka kurikuulus kopsutõbi* ei mõlkunud meil mõtteis. Kolmas katseisik. Pakkus, et neli tähte :)</p>
<p>Õiget vormi <em>šarž </em>(&#8216;karikatuurne, liialdatud kujutis&#8217;) ei suutnud meist keegi esimese hooga paberile panna. Ka ei tulnud ükski meist rahuldavalt toime selle sõna ortoeepiaga (&#8216;õigehääldus&#8217;).</p>
<p>Kokkuvõttes tõestas uuring, et ÕSis on asju. Kolm katsejänest** &#8211; tagasi kooli, marss!</p>
<p>* Tõbede rühmasid märgitakse erialakeeles sõnaga <em>haigus</em> (nt <em>südame-veresoonkonna haigused, kopsuhaigused</em>). Üksikut tõbe ennast tähistatakse sõnaga <em>tõbi</em>, nt <em>kõrgvererõhktõbi, suhkurtõbi</em>. SARS &#8211; ingl <em>Severe Acute Respiratory Syndrome</em> (<em>&#8216;</em>äge respiratoorne sündroom, koroonaviiruspneumoonia&#8217;).  </p>
<p>** <em>Katsejänes!</em> Tooringlise tõlkeis, eriti filmide subtiitreis kohtab ka kujul <em>merisiga</em> (<em>sic!</em>). See ei sobi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ajaveeb.keeletoimetajad.ee/2010/01/inimkatse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

